(1)
Don't wait, go ahead o small river
While desiring to be great ocean go ahead
Inundating villagers leeches memories
Never stop go ahead
Don't tell about
That traceless brother
Don't tell about
That sister who lost her twenty five springs
For coming to know her brother's whereabouts
The sister now stop singing songs of Bohag
She even remains idle during Bhadoo noon
She even gets no overjoyed for smell of
Unripe mangos and chillies
Don't remainder her of fishing plans
As rivers are not known to her now
Fish, leeches, snails, Ningkoi
Oh! she had lost her twenty five springs
Don't come unabated o memories
Where shall we converse, under shade of which trees
Where shall we walk or dissolute zone
Oh! Don't come
My feelings my urges.
(2)
It's rises in the south
And sets in the north
For many days
Hunted by an unsettled feeling
The wandering sacrificial monk
Wounded by modern weaponry
His heart pierced through
He is now enlightened being
Uncertainty ends
Leading to overwhelming happiness
The whole atmosphere is suffused in a serene tinge of holiness
The river flows incessantly
Along it's two banks
There may be flower or dead bodies
The answer is inaccessible
The crescent moon shines in the azure sky
A mother or a mother cow
One is caged in a golden cage
With golden chains
But starved and homeless
A mother cow is satiated
With just a handful of grass.
The crescent moon sets in a golden hour
The high sound of a crow floats around
Beyond the edges of a flowering sesame field
Someone approaches silently
The sun made from Terrcotta
It is from the South or the North.
Useless women wake before everyone
And sleeps after everybody else
Dirty dishes in the sink
Layers of new dust and Dried up flower pots
Yearn for the useless women.
Useless women are calcium deficit;
Bones eroding away
A simple twist wounds her body
May be even break her bones.
May be when bonus finally break
These useless women frantically
Reminisce;
Probing for memorise of the past
When their young feet
Trotted around in high heels.
Useless women get attached
With thyroid on wire acid
Unable to chase anything away from their bodies;
Looking like a broken his puppy
Useless women don't look up at the sky.
Neither go, sun bathing
Her pomelo cravings ignored in the summers
While she mops around the bed.
Incapable of saving for herself
Meritorious, glorious and delightful memories
Let's not dive into Hoikoli
Podumi and Punimala
The betelnut addict, wine spice collector,
The Gopinis of death anniversaries
And new beginnings
Grouped as one, tangled from within.
Returning home
From self helps and weekly meetings
Unsure of themselves
Between borrowing and lending
This pathetic confusion as no name
She is understanding;
Yet unable to understand anything
Knowledgeable yet stupid
Dragging away her days
Waiting for their time to end
These useless women
When I wanted
To go to the forest
You told me
Go, go don't be afraid
We want to change
When i wanted
To back from the jungle
You told me again
Come !come !
This is the time change
When I came back
You ahead me
Why did you come back ?
Who beats the drums
On your path of arrival ?
Who had blown the Sankho of auspicious ululation ?
Suddenly you changed colours
Like ganglion head
Suddenly you started singing
The song of revolution,
An wearing a Namavali of revolution
An beating the symbol of peace,
This is the opportunity of
Becoming a man from a coward
While a glass of wine
And a plate of meat
When you are enjoying
The feast of syndicate raj
It is not your luxury
But a due indeed!
Wearing Raymonds Adidas
Loitering there abouts, you never recall
The plight of sleepless distressed
When i wanted to have a meal
With smashed potato
You told about regal pabulum
A lid of frill
Strong people you are
The sentry of fourth-pillar of democracy
The bizarre you are!
We have determination of truth
And depth of life
Who are you the balloon man
Flying with emptiness
The people's voices
Are being sold,
The fisted hands 're sold.
This's the sales era,
The era is changed now.
All're curious
To sell themselves ,
Whether horse-like man or
Man-like horse!
All men are horses,
All horses are men,
To take part in debate
One brings down
Nude Christ,
Crazy Shiva,
Blackish Kahnai,
Hazrat
The sollehi wallai asallom.
A nude prayer
Moves all around.
Listen in air
Let us promise
And give life to
Our static inwit.
Translated from original Assamese into English by Dr. Ranjit Dutta